רגע של עברית לחנוכה – מודיעין

מנחם פרי: שלום כאן מנחם פרי ואפרים לפיד –  תא"ל במילואים, לשעבר דובר צה"ל ומעריץ גדול של השפה העברית. בימי החנוכה נוהגים לפקוד את קברות המכבים במודיעין, ומפיך, אפרים ביקשנו לשמוע על גלגוליו של השם מודיעין.

אפרים לפיד: בספר חשמונאים נזכרת העיר "מודיעים" – במ"ם בסוף – עיר המולדת של משפחת החשמונאים: שם פרץ המרד, ושם הנחיל יהודה המכבי את המפלה לאנטיוכוס. אבל במקור קדום יותר – בתוספתא – מתחלפות שתי הגרסאות: מודיעים ומודיעין. הכפר  הערבי מידיא משמר את השם העברי הקדום. כיום עומדת באזור העיר המאוחדת הגדולה מודיעין-מכבים-רעות. המילה מודיעין מהשרש יָדָ"ע נבחֲרה לתרגם את המילה האנגלית Intelligence, וגברה על ניסיונות תרגום אחרים, כמו ביון או בינה. המודיעין אוסף מידע, מעריך אותו והופך אותו למוצר בעל ערך אסטרטגי או טקטי – הנקרא גם הוא "מודיעין". ומחוץ לעולם הביטחוני מודיעין הוא מקום שבו הציבור יכול לקבל מידע על פעילותו של גוף כלשהו. כל שימושיה של המילה מודיעין בעברית שלנו נשענים על שמה של העיר הקדומה שבה נקברו יהודה המכבי ואחיו.

מנחם: אפרים לפיד – תודה רבה וחג אורים שמח!!

 

מודעות פרסומת

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: